МЫ ДРУЖИМ С МАЛМЫЖЕМ

17 мая журналисты из малмыжской газеты «Дуслык» побывали на мероприятии, инициированном жителями Балтасинского района Татарстана.

Название газеты «Дуслык» подчёркивает значение дружбы населяющих город народов. Малмыжские татары вкладывают в понятие «дуслык» глубинный философский смысл. В составе населения Малмыжа – русские, татары, марийцы и удмурты. Город Малмыж сегодня находится в составе Кировской области. Но так было не всегда. До 1780 г. Малмыж входил в состав Казанского уезда. Малмыж соседствует с Балтасинским районом Татарстана. Немногим более тридцати километров отделяют его от Балтасей, в то время, как до города Киров – около трёхсот километров. Треть населения города – татары. Татары в большом количестве бежали сюда после взятия Иваном Грозным Казани. Вытесненные со своих исконных земель, татары надолго обосновались в здешних местах. Татары Малмыжа сохранили свой язык, свои традиции, свою национальную идентичность. В Малмыжском районе работают Татарская национальная культурная автономия, татарские культурные центры, ансамбль татарской песни «Мирас» и самодеятельные татарские творческие коллективы, проводятся «Сабантуи», межрегиональные и региональные конкурсы с участием татарского населения.

Обучение татарскому языку проводится в детских садах, школах, Домах детского творчества, в летнем школьном межрегиональном лагере «Дуслык» с речевой практикой по татарскому языку.

Связь с соседним Татарстаном поддерживается различными совместными проектами. Всё, что исходит от малой родины, для местных татар дорого и интересно.

Вот и событие, посвящённое видному религиозному деятелю Ишмухамету Динмухаметову (Ишми-Ишану) и трагическим обстоятельствам его смерти, которые имеют непосредственное отношение к Малмыжу, вызвали неподдельный интерес у малмыжских татар. Малмыжцы хранят свою историю и всё, что связано с жизнью их соотечественников. Вспоминать эпизоды исторических событий – значит усваивать уроки прошлого, передавать их молодому поколению.

Акция передачи информационного стенда «Историческое место» потревожила размеренную жизнь малмыжан, напомнив о трагедиях, которые несёт с собой гражданская война.

«Малмыж» переводится с марийского, как «Место отдохновения». Чтобы стать таким местом, жителям этого населённого пункта веками приходилось проявлять недюжинную мудрость. Чтобы ужиться бок о бок народам разных национальностей, вероисповеданий, говорящим на разных языках, разных нравов, обычаев и жизненных укладов, чтобы нормально жить, приходилось преодолевать вражду, политические и идеологические распри, находить общие ценности, общие интересы и точки соприкосновения.

Не всегда интересы соседей совпадают, но дружба – это то, что приводит к примирению, компромиссу, пониманию и взаимопомощи.

Мы надеемся, что вопрос установки мемориального памятного знака на месте расстрела пятнадцати священнослужителей, о котором извещает информационный стенд, будет со временем решён с учётом интересов всех сторон. Пока на увековечивание памяти пятнадцати священников, в числе которых был Ишмухамет Динмухаметов, разрешение не дано. Однако, и без того местные жители знают историю этой трагедии и помнят об этом «Историческом месте». Думаю, что в скором времени малмыжцы найдут возможность зафиксировать в своей исторической летописи факт трагической смерти пятнадцати священнослужителей и просветителей из окрестных селений.

Чтобы дружить, надо быть честными друг с другом, вместе решать возникшие проблемы. Первый шаг сделан. В группе VK газеты «Дуслык» («Дружба») 17 мая появилась публикация, которую мы предлагаем Вашему вниманию.

No Comments

Комментарии